Смирнов П. Р. Квантовая теория поля [Электронный ресурс] / П. Р. Смирнов, К. М. Алексеев. – Электрон. дан. – СПб.: Наука, 2021. – URL: http://example.com/science/qft.pdf (дата обращения: 20.11.2023).
Элемент Назначение и пример
Название Официальное наименование соглашения. Указывается полностью, с заглавной буквы. Пример: Соглашение о партнерстве и сотрудничестве
Тип документа Вид акта: конвенция, пакт, хартия, протокол. Пример: Конвенция
Дата подписания Число, месяц и год заключения. Пример: 18 ноября 1994 г.
Место подписания Город, где был подписан акт. Пример: г. Париж
Источник публикации Официальное издание, где текст документа был обнародован. Для РФ – «Бюллетень международных договоров» или «Собрание законодательства РФ». Пример: Бюллетень международных договоров. 1998. № 4. С. 3–20.
Настройте автоматизированный мониторинг. Специальные расширения (как Anti-Malware для WordPress) способны сканировать ресурс, находя и убирая сомнительные усписок литературы по гостуминания до того, как их просканируют роботы.
Немедленно начинайте запись акта с обязательным указанием официального заголовка. Полное название акта приводится полностью с прописной буквы, в кавычках, в полной форме. Приведите разновидность документа, допустим, «Конвенция», «Соглашение», «Протокол». Вслед за наименованием через тире обозначьте дату подписания в формате «день месяц год». Место подписания не указывается. Затем приведите источник обнародования: название публикации, год, номер, страницу либо статью. Для сборников РФ употребляйте аббревиатуры, например, «СЗ РФ», «Бюллетень международных договоров». Для ратифицированных Россией документов обязательна ссылка на федеральный закон, утвердивший соглашение. Укажите его номер и дату принятия. Если акт не обнародован по-русски, возможно цитирование в исходной версии с обязательным переводом наименования в [квадратных скобках]. Оформление ссылок на международные договоры: правила Для обозначения межгосударственных договоров в библиографических описаниях используется установленный стандарт. Основной документ – действующий ГОСТ Р 7.0.100-2018 «Библиографическая запись. Библиографическое описание». Его текущую редакцию можно уточнить на официальном портале Федерального агентства по техрегулированию и метрологии: https://fgis.gost.ru/fundmetrology/registry/4/items. Формируя описание межгосударственного документа, следуйте такой очередности: наименование документа, информация о подписании (дата, место), источник официальной публикации. Пример: Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном создании и условиях деятельности культурных центров от 19 мая. 2010 г. // Собрание законодательства РФ. 2012. № 11, ст. 1276. Если акт ратифицирован, после заголовка даётся ссылка на ФЗ о ратификации. Имена сторон пишутся целиком. Даты указываются по форме: день, месяц (слово), год. Сокращения не допускаются. В обязательном порядке указываются реквизиты офиц. издания, где текст акта был опубликован (название, год, номер, страница). Обязательные элементы библиографического описания договора Строгая последовательность элементов обеспечивает корректность идентификации документа. Следуйте приведённой последовательности.