From 63f21eedfdf22aecfc261cd6b10d2ae975af60bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacques Landale Date: Sun, 21 Sep 2025 22:18:28 +0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Update=20'=D0=9A=D0=B0=D0=BA=20=D0=BE=D1=84?= =?UTF-8?q?=D0=BE=D1=80=D0=BC=D0=B8=D1=82=D1=8C=20=D1=81=D1=81=D1=8B=D0=BB?= =?UTF-8?q?=D0=BA=D1=83=20=D0=BD=D0=B0=20=D1=81=D1=85=D0=B5=D0=BC=D1=83=20?= =?UTF-8?q?=D1=8D=D0=B2=D0=B0=D0=BA=D1=83=D0=B0=D1=86=D0=B8=D0=B8'?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- ...%B0%D0%BA%D1%83%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8.md | 111 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 111 insertions(+) create mode 100644 %D0%9A%D0%B0%D0%BA-%D0%BE%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%8C-%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D1%83-%D0%BD%D0%B0-%D1%81%D1%85%D0%B5%D0%BC%D1%83-%D1%8D%D0%B2%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8.md diff --git a/%D0%9A%D0%B0%D0%BA-%D0%BE%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%8C-%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D1%83-%D0%BD%D0%B0-%D1%81%D1%85%D0%B5%D0%BC%D1%83-%D1%8D%D0%B2%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8.md b/%D0%9A%D0%B0%D0%BA-%D0%BE%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%8C-%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D1%83-%D0%BD%D0%B0-%D1%81%D1%85%D0%B5%D0%BC%D1%83-%D1%8D%D0%B2%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8.md new file mode 100644 index 0000000..2adbe8c --- /dev/null +++ b/%D0%9A%D0%B0%D0%BA-%D0%BE%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%8C-%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D1%83-%D0%BD%D0%B0-%D1%81%D1%85%D0%B5%D0%BC%D1%83-%D1%8D%D0%B2%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8.md @@ -0,0 +1,111 @@ +Как выбрать ключевые источники для вашего исследования +Сконцентрируйтесь на статьях из журналов, индексируемых в Scopus или Web of Science, с высоким квартилем (Q1 или Q2). Как раз эти работы определяют тенденции в современной науке и заключают в себе наиболее верифицированную информацию. + +Сведения о параллельном заглавии: Le Grand Robert de la Langue Française [The Great Robert of the French Language]. +Уточнение характера материала или жанра: [Maps] или [Цифровой ресурс]. + +Пояснения к заглавию, не приведенные в оригинальном документе. + +Если перевод выполнен вами самостоятельно, в конце библиографической записи добавьте соответствующее примечание, начав его с фразы: «Перевод наш. – Иван Иванов». + +Первым шагом считается определение фиксированной версии статьи. На левой боковой панели раздела «Инструменты» найдите пункт «Постоянная ссылка». Применяйте предоставленный URL-адрес, который даёт уверенность, что выбранная ревизия текста останется неизменной, даже если статья претерпит правки в будущем. Это чрезвычайно важная практика для обеспечения неизменности и возможности проверки ваших академических ссылок. +Непременно включите название ресурса, к примеру, «Википедия» или «Викисклад», и конкретную версию на языке. Для «Википедии» это будет «Русскоязычный раздел Википедии». Затем вставьте заглавие самой статьи, число и момент её последнего изменения в формате «ДД.ММ.ГГГГ». Готовая запись будет содержать электронный адрес и число вашего визита к источнику. +Финальная запись в перечне источников должна выглядеть вот так: Квантовая запутанность (статья) // Википедия на русском. URL: https://.. (посещения: 25.10.2023). Такой подход даёт соответствие требованиям ГОСТ к оформлению электронных ресурсов и позволяет любому пользователю без труда отыскать конкретную версию материала, которую вы применили. +Отличие внутренними и исходящими связями +Внутренние соединения перенаправляют читателя на другую страницу в рамках одного и того же веб-проекта. Они укрепляют архитектуру сайта, повышают перемещение по сайту и оставляют пользователя в пределах домена. Формат записи использует относительные адреса: О нас. Это уменьшает объем кода и упрощает миграцию сайта. +Внешние ссылки ведут на веб-страницы иного, независимого сайта. Они придают вес материалу, указывая на оригинальные источники или дополнительные данные. Для подобных ссылок необходим полный URL-адрес: Научная работа 2023. Параметр target="_blank" гарантирует запуск в отдельной закладке браузера, а rel="nofollow" сообщает поисковым системам не передавать вес страницы. +Главное отличие заключается в целях. Первые формируют структуру статьи, другие – связывают его с посторонним контекстом. Комбинация видов в одном месте снижает читабельность. Проверяйте актуальность всех исходящих адресов, так как их содержимое может меняться без вашего ведения. +Формат URL для ссылки на конкретный подраздел статьи +Для создания гиперссылки, ведущей к конкретному фрагменту страницы, применяется якорь. Он присоединяется к базовому URL через символ # `#`. +Стандартный формат: +https://example.com/page#section-name +Создание якоря +Якорь равняется значению параметра `id` тега heading. Для его нахождения: + +Откройте HTML-код страницы (с помощью Инструменты разработчика в браузере). +Найдите тег нужного заголовка (например, ` +История +`). +Скопируйте значение параметра `id` (в примере это `history`). + +Итоговый URL будет иметь вид: https://example.com/page#history. +Особенности для MediaWiki +В проектах на MediaWiki (к примеру, Википедия) anchor формируется самостоятельно из названия раздела: + +Промежутки заменяются на знаки нижнего подчёркивания (_). +Убираются символы препинания. +Прописные буквы сохраняются. + +Образец: название "Современные исследования" преобразуется в якорь `#Современные_исследования`. +Полный URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Статья#Современные_исследования +Тестирование корректности +Непременно протестируйте полученный URL в обозревателе. Если переадресация не срабатывает, возможно, содержимое атрибута `id` было поменяно или включает недопустимые знаки. +Каким образом создать ссылку с анкором в тексте +Для формирования ссылки с текстом используйте элемент с параметром href и анкорным текстом между элемента. +Формат: анкор. +Параметр title добавляет всплывающую подсказку, которая поясняет содержимое указываемой документа. + + +Элемент кода +Функция +Эталонный пример + + + + +Главная структура элемента +Википедия + + +href +Атрибут для определения ссылки +href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Гипертекст" + + +Текст ссылки +Информативный текст, видимый пользователю +..о свойствах гиперссылки.. + + +title +Необязательный атрибут для пояснения +title="Статья о технологии гипертекста" + + +Анкор должен ясно отражать содержание страницы назначения, на которую направляет. Не используйте малоинформативных фраз например «тут» или «читать далее». +Удостоверьтесь, чтобы адрес в атрибуте href был полным (включал протокол https://) и рабочим. +Нормы цитирования статей в библиографическом списке +Сведения о научной статье из веб-источника указываются по установленному формату: автор, название, наименование издания, библиографические данные, данные о размещении онлайн (ссылка) и дата посещения. +Ключевые пункты записи: +Фамилия и инициалы автора. Заголовок статьи // Название издания или сборника. – Год публикации. – Том (если есть). – Номер. – Страницы. – Веб-адрес страницы (без гиперссылки). – Дата обращения к ресурсу в формате: (посещено: 12.12.2023). +Пример для электронного журнала: +Петров В.В., Иванов А.И. Методы анализа данных // Современные исследования. – 2022. – Т. 15. – № 4. – С. 45-67. – URL: https://www.example.com/journal/2022/4/45-67 (посещено: 17.10.2023) +При неуказанном авторе описание начинается непосредственно с заголовка публикации. Для статей из онлайн-энциклопедий или хранилищ данных после наименования в квадратных скобках указывают [Цифровой ресурс] или [Электронная энциклопедия]. +Образец для анонимной публикации: +Квантовая запутанность [Веб-ресурс] // Научная энциклопедия. – URL: https://www.example.org/quantum_entanglement (дата обращения: 01.11.2023) +Проверьте в доступности и актуальности URL. Адрес ресурса копируется из браузерной строки полностью. Сведения о дате визита являются обязательным требованием, так как гарантируют свежесть источника на момент работы. +Допустимые версии Википедии в качестве источника +В научной работе приемлема только версия на том языке, на котором создается работа, для отечественных трудов – в основном русскоязычный раздел. Основное внимание приковано к устойчивым, верифицированным статьям с высокой оценкой важности и качества, которые выдаются сообществом редакторов. Такие материалы часто отмечаются специальными шаблонами: «Лучшая статья» или «Хорошая статья». +Английский раздел энциклопедии рассматривают лишь в исключительных случаях, когда он является первоисточником уникальных данных, отсутствующих в русской версии. Такой подход требует особого обоснования. Любое цитирование должно быть подкреплено параллельной ссылкой на внешний авторитетный источник, удостоверяющий правдивость приведённых фактов. +Обязательной к фиксации является постоянная версия страницы. Используйте функцию «Стабильная ссылка» (англ. Permanent link) в боковом меню инструментов. Этот уникальный URL гарантирует, что будущие изменения не поменяют вид цитируемого вами текста, давая возможность его верификации в последующем. +Не применяйте в качестве основного источника разделы на малых языках, черновые версии или статьи с метками «источники отсутствуют» и «нейтральность нарушена». Их содержание не прошло достаточной проверки и не может считаться достоверным. +Как установить современность статьи перед созданием ссылки +Проанализируйте секцию с метаданными, находящийся вверху или внизу текста. Найдите сведения о дате первой публикации и, что чрезвычайно важно, о времени последнего обновления. Статьи, которые редактировались более двух лет назад, требуют особенно тщательной верификации данных. +Осуществите взаимную верификацию сведений. Сравните основные тезисы и цифры с данными из надежных источников, такими как доклады госструктур или публикации в научных журналах с рецензией. Несоответствия указывают на устаревший контент. +Проанализируйте ссылки внутри самого материала. То, насколько свежи источники, косвенно характеризует добротность текста. В случае использования устаревших работ или битых ссылок, доверие ко всему материалу падает. +Обратите внимание на признаки заброшенного ресурса: сломанные контакты, продолжительный простой без новых материалов, жалобы на устаревшие сведения. Это явно говорит о том, что ресурс утратил актуальность. +Чтобы исследовать цифровые следы проекта, применяйте инструменты для анализа бэклинков, такие как Alexa Rank, или проведите анализ архивных копий на Internet Archive. Скачкообразное снижение трафика или пропажа архивных снимков в последние годы – весомый предостерегающий знак. +Проверьте, что данные не были дискредитированы современными исследованиями. Примените академические поисковые платформы, введя тематические запросы и отсортировав вывод по дате. +Особенности ссылок на статьи на разных языках +Межнациональный стандарт ISO 639-1 регулирует применение двухбуквенных кодов языков. К примеру, код `ru` означает русский, `en` – английский, `de` – немецкий, `es` – испанский. +Предлагаемая структура для межъязыковых ссылок в HTML-коде: + +Каждый тег должен содержать атрибуты `rel="alternate"`, `hreflang="xx"` и `href="URL_статьи"`. +Обязательно укажите ссылку на текущую страницу. Для русскоязычной: ``. +Дополните [список использованной литературы](https://Git.Barneo-Tech.com/chastityoshea), например, ссылкой на английский: ``. +Для всех языков используйте атрибут `hreflang="x-default"`, который указывает на страницу по умолчанию, часто с выбором языка: ``. + +Внутри текста для ручного указания языка перевода применяйте явное указание в скобках после анкора или используйте элемент `` с атрибутом `lang`. + +Явное обозначение: [Текст ссылки](https://es.wikipedia.org/wiki/Artículo) (es) +Смысловая разметка: См. также: немецкая версия (Artikel) \ No newline at end of file